Arabic Translation Agency
Arabic Translation Agency
Each translation agency is different with its own strengths in language and technology. For example, a translation agency may or may not offer Arabic translation, depending on its business model. Even Arabic translation agencies differ from one another, with some choosing to supplement Arabic translation services with Arabic internationalization, localization, desktop publishing, testing, and globalization consulting services.
Arabic translation projects cover a wide variety of industries, including life sciences, pharmaceutical, finance, legal, telecommunications, information technology, and more. Many translation companies with Arabic language services provide translation services for three basic media: software and associated components, Web sites, and documentation.
Arabic localization deals primarily with the front-end or linguistic aspects of a software application or Web site, including locale-specific content, cultural correctness, translations, and design. Arabic translation agencies can adapt a product for Arabic-speaking markets by localizing it specifically for such countries.
Arabic Internationalization (I18n) is the process of enabling back-end technologies to function or support the Arabic language and the locales in which it is used.
Arabic Desktop Publishing
Arabic document translation refers to the translation of printed materials such as user guides, medical inserts, financial information, and more. Arabic translation agencies that provide this service are also likely to provide Arabic desktop publishing, which involves maintaining the formatting specifications of the source documents.
Arabic Globalization Consulting Services
Some translation agencies choose to offer Arabic globalization consulting services, which provide consulting and education in areas such as site promotion, target markets analysis, cultural correctness analysis, and more.
In order to ensure your localized Arabic Website or software application is fully functional and completely adapted to target users, an Arabic translation agency must use experienced Arabic testers and follow a thorough test plan.
Arabic Translation Company
With the expanding global economy, the number of translation companies is constantly growing to meet the demand for translated materials. Arabic translation companies are those which are equipped with the necessary people (translators) and tools (translation technology) to handle translation into Arabic. If you need Arabic translation services, take the time to learn about how your potential Arabic translation company is equipped in these areas.
While a few Arabic translation companies maintain an in-house team of native Arabic speakers, most Arabic translation companies create a network of off-site translators who are employed on a per-project basis. Both models can result in successful translations, as long as the projects are coordinated and managed properly. In fact, drawing upon the skills of freelance Arabic translators can allow translation companies to more closely match projects with Arabic translators who have relevant knowledge and experience.
Regardless of where the Arabic translators are located, the translation agency who employs them should require them to meet the following qualifications:
- Education: At least a Bachelor's degree, or equivalent degree, in their language.
- Accreditation: Available through an accrediting organization like the American Translators Association.
- Professional Development: Generally, more experience means more advanced skills.
- Technical Skills: Translation memory tools, perhaps desktop publishing applications.
Arabic Translation Technology
Arabic translation companies should incorporate translation memory (TM) tools into their Arabic translation workflow. Such tools assist translators in managing terminology and leveraging repeated text for added consistency and efficiency. Depending on the services offered, your Arabic translation company should possess the latest versions of applications for creating and/or editing software, documentation, online help, and Web sites.
You need an Arabic translator with the required education, accreditation, professional development, and technical skills to ensure successful Arabic translation of software, documents, or online material. Project demands on translators vary from stiff deadlines to technical terminology. That is why it is essential to grasp the relative importance of qualifications are required for Arabic translators.
Most professional Arabic translators have at least a Bachelor's degree and many have earned their Master's degrees. Arabic translators who specialize in a field such as medicine or law usually possess additional educational or professional experience in that field.
Accreditation programs for translators vary from country to country. In the United States, the American Translators Association offers a well-known accreditation program. Be aware that although an Arabic translator may not have formal accreditation, he/she may still have the education and experience to perform translation services as a highly-skilled and professional translator.
Successful Arabic translators must continue to develop specialized translation skills in the course of their careers, beyond what they achieve during formal education. An Arabic translator's ability to master specialized terminology, successfully approach subject matter research and maintain efficiency and accuracy under tight deadlines is in direct proportion to his/her professional experience with challenging Arabic translation projects. An Arabic translator's skill set is also enriched by working with a wide variety of clients and project types.
Arabic translators must be proficient with translation memory (TM) tools such as Trados or Catalyst, in order to manage terminology and leverage repetitive text for consistency and accuracy. Working knowledge of common desktop publishing applications also makes an Arabic translator's language services even more valuable to a translation agency and clients.
Find more Arabic translation and localization resources in our translation blog:
- Arabic Website Translation Best Practices
- What are the differences between Arabic languages?
- Arabic Translation and Localization Challenges
- Arabic Translation Best Practices for Hotels
- Translation, Arabization and Advertising Copywriting
You may also check out our contact pages for complete information about our translation services:
- Translation services in Dubai, UAE
- Translation services in Saudi Arabia
- Translation services in Cairo, Egypt
For information on the Arabic Language and Arabic Translation, please see our Arabic Language Library.