Globalization Partners International

  • Home
  • About GPI
  • Services
  • Request a Quote
  • Case Studies
  • Translation Portals and Tools
  • Resources
  • News
  • GPI Blog
  • Contact GPI

Follow us on:

Brazilian Portuguese Localization

  • Home
  • Resources
  • Brazilian Portuguese Translation Quick Facts
  • Brazilian Portuguese Localization

Brazilian Portuguese Localization

Brazilian Portuguese localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or website for Brazil. You must become familiar with concepts related to Brazilian Portuguese localization if you wish to attract and retain Brazilian customers and clients. Brazilian Portuguese presents a variety of unique challenges to Brazilian localization professionals.

You must carefully select a qualified translation agency to make sure that your localized website, documentation or software gains traction with Brazilian customers. Your localization service provider (LSP) should employ teams of native Brazilian localization specialists who know how to anticipate and solve issues specific to Brazilian Portuguese localization.

Some examples of Portuguese localization issues:

Brazilian Portuguese Localization: Web Issues Brazilian Portuguese Localization Requirements
Color scheme Inoffensive colors for example
Date, time, currency formats Change to standard Brazilian Portuguese formats
E-commerce payments Enable various payment methods such as bank transfers
Brazilian Portuguese Localization: Software Issues Brazilian Portuguese Localization Requirements
Time-to-market Translation memory tools help speed translation
High user expectations Testers should be Basque speakers
Brazilian Portuguese Localization: Documentation Issues Brazilian Portuguese Localization Requirements
Text length Accommodate possible text expansion/contraction
Printing Basque fonts Embed fonts in PDF file for printer

Brazilian Portuguese Internationalization

Brazilian Portuguese Internationalization (I18n) can be defined as the process of enabling back-end technologies to function or support Brazilian Portuguese. In contrast, localization deals primarily with the front-end or linguistic and cosmetic aspects of a Brazilian Portuguese software application or website. This includes locale-specific content, cultural correctness, translations, and design appropriate for a Brazilian Portuguese audience.
Internationalization is necessary to allow your Brazilian Portuguese application or website to:

  • Sort data based on Brazilian Portuguese language rules;
  • Have externalization of all translatable text strings (i.e., separating text from code);
  • Handle different address, time, date, and numerical formats used in Brazilian Portuguese.

Find more Brazilian Portuguese localization resources in our translation blog:

Brazilian Website Localization for Brazil
For information on The Brazilian Portuguese language and translation, please see our information on Brazilian Portuguese Translation.

You may also check out Portuguese Language Translation for complete information in Portuguese Language.

More Information
  • Brazilian Portuguese Writing System
  • The Brazilian Portuguese Language
  • Brazilian Portuguese Document Translation
  • Brazilian Portuguese Localization
  • Brazilian Portuguese Software Translation
  • Brazilian Portuguese Translation Agency
  • Brazilian Portuguese Translation Services
  • Brazilian Portuguese Website Translation
  • English to Portuguese Translation

Contact Us

Company

Translation Services

International

info@globalizationpartners.com | Global Phone: +1 703-286-2193 | US Toll Free: +1 866-272-5874 | Fax: +1 202-478-0956

Home | Services | Request a Quote | Case Studies | Translation Portals and Tools | Contact GPI | Privacy Statement | About this site | Site Map

Document Translation | Website Translation | Software Translation | Multilingual Desktop Publishing | Global Search Engine Marketing | Globalization Consulting Services

العربية | 简体中文 | 繁體中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | 한국어 | Português | Español | Italiano

© 2001-2013 Globalization Partners International. All rights reserved. Trademarks are property of their respective owners.