
Best Practices for Sitecore Internationalization, Part 2
This is the second part of a series of three blog ...

Qatar: Franchise Opportunities and Arabic Translation
Qatar’s population and economy have been g...

GPI’s Sitecore Website Localization Team
GPI’s website localization teams are dedicated t...

South Africa: Franchise Opportunities and Language Translation
Franchises of all types are expanding into new glo...

News: Lego Introduces Braille Bricks for Blind and Visually Impaired Children
In 2020, Lego will launch Lego Braille Bricks, whi...


News: Amazon Ends Marketplace & Seller Services in China
On July 18th, Amazon will no longer operate a mark...

Facts About Arab Culture & the Arabic Language
The Arabic language is complex and has many surpri...

South Africa Risks Losing Indigenous Languages
In 2013, the Use of Official Languages Act 12 of 2...

Managing Multilingual Content using Episerver (Optimizely) Approval Sequence
Having a multilingual website is a must for any bu...

Prepare for Language Text Expansion During Translation
Language text expansion may come as a surprise to ...

How Blockchain Can Impact Content Management
The term blockchain is often associated with Bitco...

Is It Okay To Rush A Translation Timeline?
In this digital world, things are moving faster th...

When is Content Transcreation Needed?
Many marketers have learned the value of content t...

News: Morocco Proposes Reintroducing French in Early Education
According to a recent Forbes article, two out of e...

Tips for English to Japanese Translation
Japanese is a complex language to master. Englis...


News: New Qatar Law to Protect Arabic Language
The official language of Qatar is Arabic, but beca...

Is Your Localized Website Optimized?
With each new year comes new sales numbers for com...