Search Results For : ?tag=Adobe&page=6
Website Localization Project Management
When it comes to expanding your business into inte...
Game Localization: An Integral Part of the Game
Game On! Would it be an exaggeration to say that v...
Translating Your Website and Social Media Content for South African Market
Translation Services in South Africa Language play...
Best Practices for Angular Internationalization
When building an application, it is not a question...
Six Tips for Optimizing a Hotel Website for Global Visitors
If your hotel welcomes global visitors, optimizing...
Introducing GPI’s New Translation Services Portal!
GPI has introduced its newest version Translation ...
Working with Shapes and Tables in Articulate Storyline 360
The Storyline 360 Insert tab contains a variety ...
Tips for Sitecore Content Hub Localization
Sitecore Content Hub supports the localization of ...
Translating your Website and Social Content for the Nigerian Market
Nigerian Language Translation Nigeria is a linguis...
Best Practices for Hotel Multilingual Marketing Campaigns
Following a tough couple of years, hoteliers world...
The Languages & Locales October to December edition is now available!
As we usher in a new season, it is time for our Oc...
Globalization Partners International (GPI) Is Excited to Be Sponsoring the Sitecore Symposium 2022
Globalization Partners International (GPI) is exci...
The History of Translation in the Arab World – an Overview
“Translation is not a matter of words only: it i...