French Translation Services
If you have French-speaking clients, customers, or employees, you will need French translation services in order to reach them in their own language. With over 77 million people living in 50-plus French-speaking countries, French is the 11th most widely spoken language in the world. Although many French speakers have some facility with English, Websites, software, and documentation should all be translated into French for best results in the French-speaking markets.
French translation is just one part of a larger process known as French globalization. French globalization is the process of adapting your products (software, documentation, and Websites) functionally, linguistically, and culturally for French speakers worldwide.
French Website Translation
Research by IDC has shown that customers are four times as likely to buy if Web site content is presented in their language. French Website Translation services for Websites range from simple (such as a straight HTML-based French Website) to complex (such as a dynamic, database-driven French web application). Your Website translation company should have the capability to translate text from source files such as HTML/XML, applets, database exports, CGI scripts, Java scripts, graphic files, ASP files, or FLASH files.
French Software Translation
French Software Translation services, more appropriately called “localization” services, are needed to create an authentic French software user experience. Online help, menu commands, and installation instructions should be fully translated into French. Your software translation company should have the ability to deal with programming, scripting, and mark-up languages such as Java, VB and ASP, XML and ASP, C/C++, and Visual Basic.
French Document Translation
French Document Translation refers to the translation of printed materials such as books, user guides, promotional brochures, and financial information. Different industries generate different kinds of documents such as instruction manuals, packaging, and marketing materials, all of which must be linguistically and aesthetically consistent with the original. Common layout applications include QuarkXpress, FrameMaker, Word, and InDesign, while graphics are often created and edited in Illustrator or PhotoShop.
For more information on Translation Services, please see our Quick Facts Library or follow one of the links listed above.