Skip to content

Russian Translators

Whether you require Russian translation of software, documents, or online material, you need a Russian translator with the requisite education, accreditation, professional development, and technical skills for the job. Every project makes different demands on a translator, from technical terminology to tight deadlines. For this reason, it is critical to understand what qualifications are required for Russian translators, and their relative importance.

Education

Educational requirements vary, but most professional Russian translators have at least a Bachelor’s degree and many have earned their Master’s degrees. Russian translators who specialize in a field such as pharmaceuticals or law usually possess additional educational or professional experience in that field.

Accreditation

Different countries have different accreditation programs. In the United States, the American Translators Association offers one accreditation program. It is important to remember that although a Russian translator may not have formal accreditation, he/she may still have the experience and education to be a highly-skilled, professional translator.

Professional Development

Perhaps even more so than during their education, successful Russian translators need to develop specialized translation skills in the course of their careers. The more professional experience an Russian translator has, the more likely he or she is to have mastered specialized terminology (telecommunications, for example), approaches to subject matter research, and the ability to maintain efficiency and accuracy under tight deadlines. Exposure to a wide variety of clients and project types also increases a Russian translator’s skill set.

Technical skills

Beyond pure linguistic talents, modern translators need to have proficiency with translation memory (TM) tools such as Trados, Déjà Vu, or Catalyst. Such tools assist translators in managing terminology and repurposing repeated text for added consistency and efficiency. In addition to TM tools, it is helpful if Russian translators have a working knowledge of desktop publishing applications.

For more infomration, please check out our resources and blog posts that are particularly relevant:

Globalization Partners International has created a more extensive overview of globalizing websites for Russian consumers in a white paper,
Website Globalization and E-Business Russia
, which is available via a free download in PDF format.

For more information on translation services for Russian markets, please check our
translation services in Russia
page.