To effectively attract Spanish-speaking customers and clients, you must first familiarize yourself with the concepts of Spanish localization. Spanish localization is the process of adapting not only the language and appearance of a product, but also the functionality of a product or website for Spanish-speaking markets. Spanish presents a variety of unique challenges to Spanish-speaking localization professionals.
Working with an experienced localization company is the best way to ensure a positive reception for your Spanish software, Spanish website, and Spanish documentation. Your
provider should employ teams of localization specialists who are native Spanish-speakers and who understand how to anticipate, detect and solve a host of potential Spanish localization challenges.
Spanish Localization Services and Hispanic Culture
The U.S. Hispanic and Latino market is not a homogenous culture, but instead is one with strong ties to many different countries of origin. Most of the symbols and icons that are important to various segments of the Latino population are country-dependent. Entering this market, you must be aware of these differences in order to avoid cultural blunders and the unintentional use of offensive symbols.
Find more about the Spanish language and the Hispanic market in our translation blog:
Hispanics become second largest USA consumer market
- Website Translation and localization for the U.S. Hispanic Market
- Insights into Spanish Translations for Latin America
- Spanish Variations: Spain vs. Latin America
Spanish Internationalization (I18n) enables back-end technologies to function or support the Spanish language and the Spanish-speaking locales in which it is used. In contrast, localization deals almost exclusively with the “front-end” or linguistic and cosmetic aspects of a Spanish-language software application or Spanish website. Localization issues include cultural correctness, locale-specific content, translations, and design.
Internationalizing your Spanish language application or website will ensure the following qualities:
- Sorts driven by Spanish language rules;
- Allows the externalization of all translatable text strings (i.e., separating text from code);
- Handles the different address, time, date, and numerical formats used in Spanish.
- The process of Spanish internationalization may include the following steps:
- Source architecture and source code of website or software application.
- Externalizing text strings for ease of localization.