Skip to content

Thai Localization

In order to attract Thai customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Thai localization. Thai localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or Web site for Thailand. Thai presents a variety of unique challenges to Thai localization professionals.

To ensure a positive reception of your software, Web site, and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native Thai teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential Thai localization issues.

Some examples of localization issues:

Thai Localization: Web site IssuesColor schemeDate, time, currency formatsE-commerce payments
Thai Localization Requirements
Inoffensive colors for example
Change to standard Thai formats
Enable various payment methods such as bank transfers
Thai Localization: Software IssuesTime-to-marketHigh user expectations
Thai Localization Requirements
Translation memory tools help speed translation
Testers should be Thai speakers
Thai Localization: Documentation IssuesText lengthPrinting Thai fonts
Thai Localization Requirements
Accommodate possible text expansion/contraction
Embed fonts in PDF file for printer

For more information on Localization, please see our Quick Facts Library or follow one of the links listed above.