Skip to content

Traditional Chinese Translation Services

Traditional Chinese Translation Services

If you have Chinese-speaking clients, customers, or employees, you will need Traditional Chinese translation services in order to reach them in their own language. With around 874 million first language speakers and an additional 178 million second language speakers, Chinese is by far the most widely spoken language in the world. Although many Chinese speakers have some facility with English, websites, software, and documentation should all be translated into Traditional Chinese for best results in the Chinese-speaking markets.

Traditional Chinese Translation Services

Traditional Chinese translation is just one part of a larger process known as Traditional Chinese globalization. Traditional Chinese globalization is the process of adapting your products (software, documentation, and websites) functionally, linguistically, and culturally for Chinese speakers worldwide.

Websites

Research by IDC has shown that customers are four times as likely to buy if website content is presented in their language. Traditional Chinese translation services for websites range from simple (such as a straight HTML-based Traditional Chinese website) to complex (such as a dynamic, database-driven Traditional Chinese web application). Your website translation company should have the capability to translate text from source files such as HTML/XML, applets, database exports, CGI scripts, Java scripts, graphic files, ASP files, or FLASH files.

Software

Traditional Chinese software translation services, more appropriately called “localization” services, are needed to create an authentic Traditional Chinese software user experience. Online help, menu commands, and installation instructions should be fully translated into Traditional Chinese. Your software translation company should have the capability to deal with programming, scripting, and mark-up languages such as Java, VB and ASP, XML and ASP, C/C++, and Visual Basic.

Documentation

Chinese (Traditional) document translation refers to the translation of printed materials such as books, user guides, promotional brochures, and financial information. Different industries generate different kinds of documents such as instruction manuals, packaging, and marketing materials, all of which must be linguistically and aesthetically consistent with the original. Common layout applications include QuarkXpress, FrameMaker, Word, and InDesign, while graphics are often created and edited in Illustrator or PhotoShop.


© Copyright 2024 Globalization Partners International.
® All Trademarks are the property of their respective owners.
All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources for pictures.