In order to attract Czech customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Czech localization. Czech localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or Web site for the Czech Republic. Czech presents a variety of unique challenges to Czech localization professionals.
To ensure a positive reception of your software, Web site, and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native Czech teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential Czech localization issues.
Some examples of localization issues:
|Website Issues||Czech Localization Requirements|
|Color scheme||Inoffensive colors for example|
|Date, time, currency formats||Change to standard Czech formats|
|eCommerce payments||Enable various payment methods such as bank transfers|
|Software Issues||Czech Localization Requirements|
|Time-to-market||Translation memory tools help speed translation|
|High user expectations||Testers should be Czech speakers|
|Documentation Issues||Czech Localization Requirements|
|Text length||Accommodate possible text expansion/contraction|
|Printing Czech fonts||Embed fonts in PDF file for printer|
© Copyright 2020 Globalization Partners International.
® All Trademarks are the property of their respective owners.
All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources for pictures.