To attract Portuguese customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Portuguese localization. Portuguese localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or website for Portugal. Portuguese presents a variety of unique challenges to Portuguese localization professionals.
To ensure a positive reception of your software, Web site, and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native Portuguese teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential Portuguese localization issues.
Some examples of localization issues:
|Website Issues||Localization Requirements|
|Color scheme||Inoffensive colors for example|
|Date, time, currency formats||Change to standard Portuguese formats|
|eCommerce payments||Enable various payment methods such as bank transfers|
|Software Issues||Localization Requirements|
|Time-to-market||Translation memory tools help speed translation|
|High user expectations||Testers should be Portuguese speakers|
|Documentation Issues||Localization Requirements|
|Text length||Accommodate possible text expansion/contraction|
|Printing Portuguese fonts||Embed fonts in PDF file for printer|
© Copyright 2022 Globalization Partners International.
® All Trademarks are the property of their respective owners.
All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources for pictures.