Skip to content

Basque Translation Services

Basque Translation Services

If you have Basque-speaking clients, customers, or employees, you will need Basque translation services in order to reach them in their own language. There are close to 600,000 Basque speakers found in Spain and France. Although many Basque speakers have some facility with English, websites, software, and documentation should all be translated into Basque for best results in the Basque-speaking regions in Spain and France.

Basque Translation Services

Basque translation is just one part of a larger process known as Basque globalization. Basque globalization is the process of adapting your products (software, documentation, and Web sites) functionally, linguistically, and culturally for Basque speakers worldwide.

Websites

Research by IDC has shown that customers are four times as likely to buy if website content is presented in their language. Basque translation services for websites range from simple (such as a straight HTML-based Basque Web site) to complex (such as a dynamic, database-driven Basque web application). Your website translation company should have the capability to translate text from source files such as HTML/XML, applets, database exports, CGI scripts, Java scripts, graphic files, ASP files, or FLASH files.

Software

Basque software translation services, more appropriately called “localization” services, are needed to create an authentic Basque software user experience. Online help, menu commands, and installation instructions should be fully translated into Basque. Your software translation company should have the capability to deal with programming, scripting, and mark-up languages such as Java, VB and ASP, XML and ASP, C/C++, and Visual Basic.

Documentation

Basque document translation refers to the translation of printed materials such as books, user guides, promotional brochures, and financial information. Different industries generate different kinds of documents such as instruction manuals, packaging, and marketing materials, all of which must be linguistically and aesthetically consistent with the original. Common layout applications include QuarkXpress, FrameMaker, Word, and InDesign, while graphics are often created and edited in Illustrator or PhotoShop.


© Copyright 2024 Globalization Partners International.
® All Trademarks are the property of their respective owners.
All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources for pictures.