Skip to content

Traditional Chinese Localization

Traditional Chinese Localization

In order to attract Chinese-speaking customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Traditional Chinese localization. Traditional Chinese localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or website for Chinese-speaking markets. Chinese presents a variety of unique challenges to Chinese-speaking localization professionals.

Traditional Chinese Localization

To ensure a positive reception of your software, website, and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native Chinese-speaking teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential Chinese localization issues.

Some examples of localization issues:

Website Issues Localization Requirements
Color scheme Inoffensive colors for example
Date, time, currency formats Change to standard Chinese formats
eCommerce payments Enable various payment methods such as bank transfers

 


Software Issues
Localization Requirements
Time-to-market Translation memory tools help speed translation
High user expectations Testers should be Chinese speakers

 


Documentation Issues
Localization Requirements
Text length Accommodate possible text expansion/contraction
Printing Chinese fonts Embed fonts in PDF file for printer

© Copyright 2020 Globalization Partners International.
® All Trademarks are the property of their respective owners.
All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources for pictures.