Skip to content

Traditional Chinese Localization

Traditional Chinese Localization

In order to attract Chinese-speaking customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Traditional Chinese localization. Traditional Chinese localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or website for Chinese-speaking markets. Chinese presents a variety of unique challenges to Chinese-speaking localization professionals.

Traditional Chinese Localization

To ensure a positive reception of your software, website, and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native Chinese-speaking teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential Chinese localization issues.

Some examples of localization issues:

Website IssuesLocalization Requirements
Color schemeInoffensive colors for example
Date, time, currency formatsChange to standard Chinese formats
eCommerce paymentsEnable various payment methods such as bank transfers

 


Software Issues
Localization Requirements
Time-to-marketTranslation memory tools help speed translation
High user expectationsTesters should be Chinese speakers

 


Documentation Issues
Localization Requirements
Text lengthAccommodate possible text expansion/contraction
Printing Chinese fontsEmbed fonts in PDF file for printer

© Copyright 2023 Globalization Partners International.
® All Trademarks are the property of their respective owners.
All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources for pictures.