Skip to content
Composable DXP Translation Automation

For enterprise digital teams managing multilingual websites on Xperience by Kentico

Kentico Xperience
Translation Connector

FREE
No-cost connector
โš™
Composable .NET DXP

Translate Xperience by Kentico structured content items, pages, and reusable content across 200+ languages โ€” via XbyK REST APIs and custom UI extensions, with one-click submission and no manual file exports or workflow interruption.

Submit content for translation in a single action, track every project through the GPI Translation Portal, and receive finished localizations into each target language for each content item in Xperience by Kentico โ€” structured, version-tracked, and ready for editorial review.

Live Pipeline
Up to 50%
Faster Time-to-Publish
200+
Languages & Character Sets
0
Manual File Exports Needed
3ร—
ISO Certified
25+
Years Localization Experience
24/7
Secure Cloud Access
Works with
The Challenge

Localizing Composable DXP Websites Built on Xperience by Kentico

Xperience by Kentico is architected for speed, flexibility, and composability โ€” combining content management, digital marketing, and e-commerce in a modular .NET platform. But localizing that composable architecture across multiple languages requires more than XbyK's native multilingual support alone can deliver at enterprise scale.

Enterprise teams running XbyK sites face a translation coordination challenge unique to composable platforms: structured content items spread across flexible content models, reusable content referenced across pages, and custom workflow stages that must be preserved โ€” all requiring professional translation without disrupting the content lifecycle or breaking the composable delivery architecture.

๐Ÿงฉ
Structured Content Models Complicate Translation Handoff XbyK's flexible content modeling means translatable fields are distributed across structured content types โ€” standard translation tools cannot handle this structure without flattening or corrupting the content model on reimport into language variants.
๐Ÿ”„
Custom Workflow Stages Interrupted by Manual Export Xperience by Kentico's customizable translation workflows โ€” covering editing, QA, and publishing stages โ€” are disrupted when content must leave the platform for manual file-based translation, breaking the workflow state and requiring manual reconciliation on return.
๐ŸŒ
No Unified View Across Language Variants and Projects Teams managing multilingual XbyK sites have no centralized visibility into which content items have been translated, which language variants are current, and which projects are pending โ€” making it impossible to coordinate multilingual launches across composable omnichannel delivery.
โš™๏ธ
REST API Integration Requires Developer Time Per Project XbyK's REST API-first architecture provides the foundation for translation integration โ€” but without a pre-built connector, developer time is required for every translation project to handle export scripting, API calls, and reimport โ€” slowing localization cycles and increasing cost.
The Solution
A Purpose-Built Translation Workflow for Xperience by Kentico
The GPI Kentico Xperience Translation Connector integrates with XbyK via REST APIs and custom UI extensions, enabling content editors and localization managers to submit structured content items, pages, and reusable content for professional translation from within the XbyK interface. Projects are tracked through custom dashboard widgets and the GPI Translation Portal, and completed translations are delivered back into the correct XbyK language variant โ€” maintaining content model integrity and workflow state throughout.
โ˜… Free Connector โœ“ XbyK REST API Integration โœ“ Structured Content Support โœ“ Custom Workflow Stages โœ“ Language Variant Delivery โœ“ 200+ Languages
How We Solve It

Professional Translation, Integrated Directly Into Your Xperience by Kentico Workflow

The GPI connector streamlines the complete localization cycle for XbyK โ€” from structured content selection through to language variant delivery โ€” connecting Xperience by Kentico's composable architecture to GPI's ISO-certified professional translation services.

Content editors and localization managers initiate translation projects from within the XbyK interface using custom UI extensions. The connector handles all REST API interaction, secure transfer, and reimport โ€” returning localized content into the correct language variant with content model structure fully preserved.

See How It Works โ†’
How It Works

How the Kentico Xperience Translation Connector Works

A six-step automated pipeline โ€” from content authoring in XbyK to multilingual publication across every language variant and delivery channel.

1
Author Content in XbyK
Create or update structured content items, pages, and reusable content within the Xperience by Kentico interface
2
Select Content for Translation
Submit content items or pages for translation via XbyK custom UI extensions โ€” individually or in bulk across target languages
3
Submit via Connector
Connector exports content via XbyK REST APIs and securely transfers structured content to the GPI Translation Portal
4
Professional Translation
Certified linguists and AI NMT translate structured content with accuracy verified under ISO 17100 and ISO 18587 processes
5
Import into XbyK
Translated content delivered back into the correct XbyK language variant โ€” content model intact, ready for editorial review
6
Review & Publish
Editors review localized content through XbyK's workflow and publish โ€” available via headless or hybrid delivery channels
Platform Features

Key Features of the Kentico Xperience Translation Connector

Six capabilities purpose-built for Xperience by Kentico's composable .NET architecture โ€” enabling content editors, localization managers, and digital experience teams to scale multilingual delivery without custom development or workflow disruption.

๐Ÿ”Œ

XbyK REST API Integration

Integrates natively with Xperience by Kentico via its REST APIs โ€” no custom development required per translation project. The connector reads XbyK's content model, identifies translatable fields across all structured content types, and handles all API communication automatically, preserving language variant structure and version history throughout.

๐Ÿงฉ

Structured Content & Reusable Content Translation

Supports translation of XbyK structured content items, pages, and reusable content โ€” including all translatable field types defined in the content model. The connector handles the complete XbyK content structure, ensuring translated content is reimported to the correct language variant with content model integrity fully preserved.

๐Ÿ–ฅ๏ธ

Custom UI Extensions & Dashboard Widgets

Translation submission and project tracking are embedded directly into the XbyK interface through custom UI extensions and dashboard widgets โ€” enabling content editors to initiate translation workflows, monitor project status, and access quotes and schedules without leaving the Xperience by Kentico environment.

๐Ÿ”„

Customizable Translation Workflow Stages

The connector supports XbyK's customizable translation workflow stages โ€” including editing, quality assurance, and publishing steps. Workflow state is preserved during content extraction and reimport, ensuring translation fits within the approval and publishing processes already established for your XbyK implementation.

๐Ÿค–

Flexible Translation Workflows

Choose the workflow that fits your content and timeline โ€” fully human translation by ISO 17100-certified linguists for brand-critical pages and structured content, AI-powered NMT with ISO 18587-certified post-editing for high-volume content item updates, or a mixed model applied per content type based on quality and delivery requirements.

๐Ÿ”’

Enterprise Security & ISO Certification

Content flowing through the Kentico Xperience connector is protected by ISO 27001 (Information Security), ISO 17100 (Translation Services), and ISO 18587 (MT Post-Editing) โ€” the compliance standard required by enterprise digital experience teams operating global composable websites and omnichannel platforms.

Business Impact

Benefits for Enterprise Digital Experience Teams Using XbyK

The Kentico Xperience Translation Connector delivers measurable operational gains for enterprise digital teams, localization managers, and content operations leads running multilingual composable DXP implementations on Xperience by Kentico.

01

Accelerate Multilingual Content Lifecycle in XbyK

Remove translation bottlenecks from your content production pipeline. Structured content items and pages flow through an automated translation cycle โ€” enabling faster multilingual publishing across language variants and reducing the lag between source content updates and localized delivery via headless or hybrid channels.

02

Preserve Composable Architecture Through Localization

Translated content is returned via the same REST API workflow used to create source content โ€” structured content model integrity, reusable content references, and language variant relationships all remain intact. No broken content types, no corrupted field values, no language variants that deviate structurally from the source.

03

Empower Editors Without Developer Involvement

Through custom UI extensions and dashboard widgets embedded in XbyK, content editors submit translation jobs and track project status without requiring developer intervention per project. Localization operates at editorial velocity โ€” decoupled from REST API scripting and freeing development teams for product work.

04

Scale Across Languages and XbyK Implementations

As your Xperience by Kentico implementation grows โ€” new content types, new language variants, new markets โ€” the connector scales with it. Add target languages without rebuilding the localization integration, maintaining the same certified quality standards at every stage of global digital experience expansion.

Content Coverage

Translate Every Type of Xperience by Kentico Content

The connector supports the complete range of XbyK translatable content โ€” from structured content items and pages to reusable content and custom content types โ€” preserving Xperience by Kentico's composable content model and language variant relationships throughout every translation project.

Structured Content Items
Pages & Landing Pages
Reusable Content Components
Custom Content Types
Navigation & Menu Content
SEO Metadata & Page Titles
E-Commerce Content
Marketing & Campaign Content
Language & Script Support

Full language coverage including complex scripts and right-to-left layouts โ€” compatible with Xperience by Kentico's language variant system and Microsoft .NET localization and globalization capabilities.

200+
Languages & dialects
RTL
Arabic, Hebrew & more
CJK
Chinese, Japanese, Korean
EU+
All European variants
๐ŸŒ Locale-mapped delivery compatible with XbyK's language variant system and .NET globalization โ€” supporting headless, hybrid, and omnichannel multilingual content delivery
Who Uses It

Use Cases for the Kentico Xperience Translation Connector

From enterprise corporate sites to global e-commerce platforms โ€” see how organizations running Xperience by Kentico use the GPI connector to localize composable digital experiences at scale.

๐Ÿข

Enterprise Corporate & Brand Websites

Enterprise organizations using XbyK to manage corporate websites, product sites, and brand experiences localize structured content across regional markets โ€” maintaining composable content model integrity and consistent brand presentation in every language variant without developer involvement per translation cycle.

๐Ÿ›๏ธ

Global E-Commerce & Digital Experience Platforms

Retailers and digital commerce teams using Xperience by Kentico's integrated e-commerce capabilities localize product content, category pages, and promotional campaigns for international markets โ€” delivering consistent, currency- and language-appropriate shopping experiences via headless or hybrid delivery channels.

โš™๏ธ

Developer Teams Building Composable Multilingual Sites

Development teams building composable, API-first multilingual experiences on XbyK use the GPI connector to decouple localization from engineering. The REST API integration and custom UI extensions handle all translation workflow automation โ€” freeing developers to focus on frontend delivery and platform architecture.

๐Ÿ“‹

Content Operations & Localization Program Management

Content operations teams running multilingual editorial programs on XbyK use the connector's custom dashboard widgets and Translation Portal to manage translation stages, track delivery schedules, and coordinate in-country review โ€” all within the XbyK environment, without external project management tools per language cycle.

Translation Expertise for Composable DXP

Professional Localization Built Into Your XbyK Environment

GPI has delivered professional translation and localization services for over 25 years, supporting enterprise digital teams, technology organizations, and global brands across every major DXP and CMS platform. The Kentico Xperience connector brings that depth of expertise directly into your composable content workflow.

  • Professional linguists across 200+ languages with digital experience, marketing, and e-commerce subject matter depth
  • Native connectors for Xperience by Kentico, Sitecore, Optimizely, and 15+ additional CMS and DXP platforms
  • Workflow flexibility โ€” human translation, machine translation with post-editing, or hybrid models per content type and release cadence
  • Custom XbyK dashboard widgets give editors real-time project visibility without leaving the platform
  • Secure portal access for content teams, localization managers, and in-country reviewers around the clock
  • 25+ years of enterprise DXP, composable CMS, and multilingual web localization experience
ISO Certifications
17100
ISO 17100
Translation Services
18587
ISO 18587
MT Post-Editing
27001
ISO 27001
Info Security
200+Languages & Dialects Supported
25+Years of Localization Expertise
500+Enterprise Clients Worldwide
24/7Global Support Coverage
FAQ

Frequently Asked Questions

Common questions about the Kentico Xperience Translation Connector and multilingual composable DXP localization.

What is the Kentico Xperience Translation Connector?
โ–พ
The Kentico Xperience Translation Connector is a software integration that links Xperience by Kentico (XbyK) directly to professional translation management workflows. It uses XbyK REST APIs and custom UI extensions to automate the export of structured content items and pages, routes them to translators through the GPI Translation Portal, and delivers finished localizations back into the correct XbyK language variant โ€” with content model integrity and workflow state fully preserved throughout.
Does Xperience by Kentico support multilingual content natively?
โ–พ
Yes. Xperience by Kentico provides built-in multilingual support through its language variants system, structured content modeling, and customizable workflow capabilities. XbyK also supports .NET localization and globalization features for technical language handling. The GPI connector automates the professional translation workflow on top of this native multilingual capability โ€” extracting translatable content via REST APIs, routing it to ISO-certified translators, and delivering finished translations back into the correct XbyK language variant without manual handling.
What types of Xperience by Kentico content can the connector translate?
โ–พ
The GPI connector supports translation of XbyK structured content items, pages, reusable content, and any translatable field type defined in the content model โ€” including text fields, rich text fields, metadata, navigation content, e-commerce content, and marketing copy. It handles both standard XbyK content and custom content types, preserving the composable content model structure and language variant relationships throughout the localization process.
Is the GPI Kentico Xperience Translation Connector free?
โ–พ
Yes โ€” the GPI Kentico Xperience Translation Connector is available at no cost. There are no licensing fees for the connector itself. Translation project costs are scoped and quoted through the GPI Translation Portal based on language pairs, content volume, and the chosen workflow โ€” whether full human translation, AI-assisted NMT with post-editing, or a hybrid approach. Contact a GPI localization specialist to discuss your XbyK implementation and receive a tailored estimate.
How does the connector use XbyK REST APIs and custom UI extensions?
โ–พ
The GPI Kentico Xperience connector integrates with XbyK via its REST APIs โ€” using the same programmatic interface that Xperience by Kentico exposes for external system integration. Content editors access translation submission directly within the XbyK interface through custom UI extensions embedded in the platform. Custom dashboard widgets provide real-time project tracking, status reports, and project task lists โ€” all accessible within XbyK without switching to an external project management tool.
What ISO certifications cover GPI's translation work?
โ–พ
All translation work processed through the Kentico Xperience connector is covered by three ISO certifications: ISO 17100 (Translation Services) โ€” ensuring professional human translation quality processes; ISO 18587 (Machine Translation Post-Editing) โ€” ensuring AI-powered NMT workflows include qualified human post-editors; and ISO 27001 (Information Security Management) โ€” ensuring enterprise-grade security for all content transferred through the connector. Coverage applies to every XbyK project โ€” from single content item submissions to full multilingual site launches across multiple language variants.
Get Started Today

Ready to Scale Your Xperience by Kentico Localization Workflow?

The GPI Kentico Xperience Translation Connector is free to configure, built for XbyK's REST API-first composable architecture, and backed by ISO 17100, ISO 18587, and ISO 27001 certifications. Schedule a live demo and see it integrated with your XbyK implementation in under 30 minutes.

Free to configure
No licensing fees
ISO 17100 ยท 18587 ยท 27001
XbyK REST API compatible
25+ years of expertise
Kentico and the Kentico logo are trademarks of Kentico Software LLC. This page is published by Globalization Partners International and is not affiliated with or endorsed by Kentico Software LLC.