Skip to content

French Localization

French Localization

In order to attract French-speaking customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of French localization. French localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or website for French-speaking markets. French presents a variety of unique challenges to French-speaking localization professionals.

To ensure a positive reception of your software, website and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native French-speaking teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential French localization issues.

Some examples of localization issues:

Website Issues French Localization Requirements
Color scheme Inoffensive colors for example
Date, time, currency formats Change to standard French formats
eCommerce payments Enable various payment methods such as bank transfers

 

Software Issues French Localization Requirements
Time-to-market Translation memory tools help speed translation
High user expectations Testers should be French speakers

 

Documentation Issues French Localization Requirements
Text length Accommodate possible text expansion/contraction
Printing French fonts Embed fonts in PDF file for printer

 


© Copyright 2020 Globalization Partners International.
® All Trademarks are the property of their respective owners.
All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources for pictures.