Skip to content

Norwegian Localization

Norwegian Localization

To attract Norwegian customers and clients, you will have to familiarize yourself with the idea of Norwegian localization. Norwegian localization is the process of adapting the language, appearance, and functionality of a product or Web site for Norway. Norwegian presents a variety of unique challenges to Norwegian localization professionals.

Norwegian Localization

To ensure a positive reception of your software, website, and documentation, it is a good idea to work with an experienced localization company. Your localization service provider should employ native Norwegian teams of localization specialists who understand how to anticipate and solve the myriad of potential Norwegian localization issues.

Some examples of localization issues:

Website Issues Localization Requirements
Color scheme Inoffensive colors for example
Date, time, currency formats Change to standard Norwegian formats
eCommerce payments Enable various payment methods such as bank transfers

 

Software Issues Localization Requirements
Time-to-market Translation memory tools help speed translation
High user expectations Testers should be Norwegian speakers

 

Documentation Issues Norwegian Localization Requirements
Text length Accommodate possible text expansion/contraction
Printing Norwegian fonts Embed fonts in PDF file for printer

 


© Copyright 2020 Globalization Partners International.
® All Trademarks are the property of their respective owners.
All graphics used in this report were provided by Flikr, Google Images and other free internet resources for pictures.