Localization and Translation Blog

Localization Features for Concrete5
Concrete5 is an open source content management sys...

Asynchronous eLearning: Localization Challenges
As described in the first blog in our series of ch...

The Benefits of Collaboration Between the Client & Translation Partner
The rise of companies expanding globally has resul...



The Key to eLearning Localization Success: Customer Acceptance
One of the most important considerations when desi...


News: GPI Receives 2019 W³ Award from The Academy of Interactive and Visual Arts for New Website
Globalization Partners International (GPI), a prov...

The New Megacities of the Next Decade
Euromonitor International released a whitepaper ea...

Best Practices for Sitecore Internationalization, Part 3
This is the third and final article in a series of...


International Franchising: Translating Your Website
International franchising is not just for large co...

The Challenges of Formatting English to Chinese Translations
For projects requiring Chinese translations, wheth...


News: GPI’s Translation Services Connector Now Tested and Verified by Episerver
Globalization Partners International (GPI), a lead...

Arabic Translation Requirements in Qatar
English is currently the most commonly used busine...

Going Global? Start with the Corruption Perception Index
Many companies going global initially look at thei...

UAE Franchise Opportunities and Arabic Translation
The United Arab Emirates (UAE) is currently one of...



Best Practices for Sitecore Internationalization, Part 2
This is the second part of a series of three blog ...