Skip to content

Перевод документов и копирайтинг

Процесс перевода документов в GPI

Этап 1: Анализ материалов для локализации

  • Менеджер по работе с клиентом
  • Менеджер проекта
  • Верстальщики
  • Инженеры по локализации

Вначале выполняется проверка всех исходных файлов для локализации на соответствие расчетам в ценовом предложении.

Файлы подготавливаются и обрабатываются с помощью памяти переводов, чтобы сохранить разметку/форматирование и сэкономить время и расходы на верстку на требуемом языке.

Компания GPI гарантирует обеспечение качества на всех этапах процесса согласно документированной процедуре, адаптируемой к требованиям заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода и верстки. Этот процесс может быть дополнен методами контроля качества клиента и конкретными требованиями.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Больше полезной информации в нашем электронном руководстве.

Другие услуги:

Этап 2: Старт проекта

  • Менеджер по работе с клиентом
  • Менеджер проекта
  • Ведущие переводчики
  • Верстальщики
  • Инженеры по локализации

На начальном этапе проекта происходит утверждение следующих моментов:

  • Команда проекта
  • График реализации проекта
  • Спецификации проекта
  • Требования к рабочему процессу
  • Каналы обмена информацией
  • Возможности оценки и утверждения результатов

Компания GPI гарантирует обеспечение качества на всех этапах процесса согласно документированной процедуре, адаптируемой к требованиям заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода и верстки. Этот процесс может быть дополнен методами контроля качества клиента и конкретными требованиями.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

Этап 3: Анализ и обучение по конкретной теме

  • Менеджер проекта
  • Ведущие переводчики
  • Редакторы и копирайтеры

Команда по глобализации (GST) GPI внимательно изучит предоставленные материалы, включая файлы на языке оригинала, образцы, демоверсии и ключевую информацию от клиента.

Для крупных проектов может потребоваться обучение по теме материалов клиента.

Компания GPI гарантирует обеспечение качества на всех этапах процесса согласно документированной процедуре, адаптируемой к требованиям заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода и верстки. Этот процесс может быть дополнен методами контроля качества клиента и конкретными требованиями.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

Этап 4: Создание глоссария

  • Менеджер проекта
  • Ведущие переводчики
  • Редакторы и копирайтеры

GPI создает глоссарии и поддерживают их актуальность с учетом особенностей компании-заказчика и на основании существующих материалов заказчика, других глоссариев и новейших отраслевых словарей.

Клиент может оценить и утвердить глоссарий.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

Этап 5: Оценка культурного соответствия

  • Менеджер проекта
  • Ведущие переводчики
  • Редакторы и копирайтеры

До начала перевода исходный документ проверяется на предмет соблюдения основных принципов культурной корректности и интернационализации.

На этом этапе решаются такие вопросы, как использование соответствующих графических элементов, местных телефонных номеров и адресов в правильном формате, а также проверка документации на возможное увеличение объема текста в разных языковых версиях.

Компания GPI гарантирует обеспечение качества на всех этапах процесса согласно документированной процедуре, адаптируемой к требованиям заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода и верстки. Этот процесс может быть дополнен методами контроля качества клиента и конкретными требованиями.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

Этап 6: Перевод, редактирование и корректура

  • Менеджер проекта
  • Ведущие переводчики
  • Редакторы и копирайтеры

Сначала материал переводит базовая команда переводчиков/копирайтеров, а затем вторая лингвистическая группа выполняет редактуру и вычитку.

Переводы выполняются специалистами с использованием технологии памяти перевода, которая обеспечивает оперативный и согласованный результат.

  • Перевод выполняется носителями языка, которые обладают знаниями в соответствующей области.
  • Все переводчики сертифицированы и прошли строгий отбор и тестирование GPI.
  • Копирайтеры, переводчики и редакторы работают в группах и в соответствии с документированными процедурами контроля качества.
  • Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

Этап 7: Локализация графических элементов

  • Менеджер проекта
  • Ведущие переводчики
  • Верстальщики

Текст графических элементов, например, на иллюстрациях и рисунках, извлекается и переводится стандартным образом.

Затем переведенный текст внедряется в исходные графические объекты с необходимыми поправками, чтобы создать локализованное изображение на целевом языке.

Компания GPI гарантирует обеспечение качества на всех этапах процесса согласно документированной процедуре, адаптируемой к требованиям заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода и верстки. Этот процесс может быть дополнен методами контроля качества клиента и конкретными требованиями.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

Этап 8: Форматирование документов на языке перевода

  • Менеджер проекта
  • Верстальщики
  • Инженеры по локализации

Форматирование или верстка (DTP) заключается в форматировании документа на языке перевода с соблюдением разметки, шрифтов, графики и общего дизайна исходного документа.

Компания GPI гарантирует обеспечение качества на всех этапах процесса согласно документированной процедуре, адаптируемой к требованиям заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода и верстки. Этот процесс может быть дополнен методами контроля качества клиента и конкретными требованиями.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

Этап 9: Передача готовой работы заказчику

  • Менеджер проекта

После перевода и верстки финальные версии документов и графических элементов, соответствующие оригинальным материалам, передаются заказчику.

Клиент может проверить и оценить документы на предмет точности перевода и соответствия дизайна.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

Этап 10: Итоговое редактирование и архивирование файлов

  • Менеджер проекта
  • Ведущие переводчики
  • Верстальщики
  • Инженеры по локализации

Клиент делает отзыв о переводе и форматировании.

После внедрения полученных комментариев формируются итоговые версии документов.

Компания GPI обновляет памяти переводов и глоссарии клиентов с учетом лингвистических правок и сохраняет в архиве итоговую папку проекта, которая содержит в том числе исходные файлы.

Компания GPI гарантирует обеспечение качества на всех этапах процесса согласно документированной процедуре, адаптируемой к требованиям заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода и верстки. Этот процесс может быть дополнен методами контроля качества клиента и конкретными требованиями.

Компания GPI сертифицирована по стандарту ISO 17100:2015 — Переводческие услуги.

Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документов и копирайтингу

Другие услуги:

GPI предлагает услуги перевода и копирайтинга на многих языках — от арабского до зулу. Требуется меню на китайском и русском для ресторанов высокой кухни в отеле или учебные руководства и слайды на арабском и немецком? Копирайтеры, переводчики и технические писатели GPI выполнят качественную работу по приемлемой цене с учетом культурных особенностей.

Преимущества наших услуг перевода и копирайтинга:

  • Выполняется переводчиками и копирайтерами, которые являются носителями языка и обладают знаниями в соответствующих областях
  • Все переводчики сертифицированы и прошли строгий отбор и тестирование GPI
  • Копирайтеры, переводчики и редакторы работают в группах и в соответствии с документированными процедурами контроля качества
  • Команды пользуются современными технологиями: памятью перевода и порталом Translation Portal
  • Клиенты могут общаться, оценивать и утверждать участников команды GPI, ответственных за проект

Additional Resources:

Case Study

Terra Solis

About the Project The Terra Solis Dubai website and document localization project consisted of trans...

coveo-case-study
Case Study

Singita

About the Project The Singita website localization project consisted of the translation of select we...

Coveo Case Study
Case Study

Coveo

About the Project Coveo is a Quebec City-based enterprise software-as-a-service company that offers ...