Skip to content

Электронное обучение на нескольких языках



Электронное обучение на нескольких языках

Наши решения по переводу учебных материалов позволяют клиентам представлять контент для обучения онлайн более чем на 200 языках. Требуется перевести учебные модули на арабский, испанский и французский или записать аудио- и видеоматериалы на японском и русском? Обратитесь к нам! Профессионально локализованный контент с учетом культурных особенностей повышает эффективность учебных курсов и увеличивает охват аудитории.

Локализация учебных материалов для электронного обучения
Программы и приложения для электронного обучения
AdaptAdobe AnimateAdobe Captivate
Adobe PremiereArticulate RiseArticulate Studio
Articulate StorylineElucidatGomo Learning
iSpring SuiteMicrosoft PowerPointProTools
Source Elements Source ConnectTechSmith’s CamtasiaTrivantis Lectora Inspire
Контент для онлайн-курсов
Учебные модулиВеб-сайты
Мобильные приложенияСодержимое XML-файлов
Программы сертификацииVR-видео
Мультимодальные курсыСценарии аудиоролика
ГеймификацияКонверсии и интеграции
Виртуальное и очное обучение

 

Преимущества локализации материалов для электронного обучения

  • Сокращение расходов на обучение.
  • Быстрое обучение новых сотрудников.
  • Эффективное обучение на уровне организации на любом языке и в любом регионе.
  • В учебные материалы можно включать обновленную информацию о продукте.
  • Наличие у сотрудников актуальной информации.
  • Локализация электронных курсов повышает эффективность и ценность обучения.
  • Компании с услугами дистанционного обучения, разработчики систем управления обучением и международные компании могут предлагать языковые решения и технологии не только для клиентов, но И для сотрудников.

Подробная информация:

 

Лучшие рекомендации по локализации материалов для электронного обучения
сводная информация

 

Чтобы узнать больше, запросите демоверсию любого из средств перевода GPI.

Запрос демоверсии