Этап 1: Анализ материалов для локализации
- Команда
-
- Менеджер по работе с клиентом
- Менеджер проекта
- Верстальщик
- Инженеры по локализации
- Этапы процесса
-
Полный комплект исходных файлов проверяется на соответствие расчетам в ценовом предложении.
Затем файлы обрабатываются с помощью памяти переводов с сохранением разметки и форматирования, что позволяет оптимизировать сроки работы и затраты на верстку на требуемом языке.
- Обеспечение качества
-
Компания GPI выполняет контроль качества согласно комплексному документированному процессу, адаптируемому под требования заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода. Мы также можем включить в этот процесс ваши методы контроля качества и рабочие процессы.
- Дополнительные ресурсы
-
Больше полезной информации в нашем электронном руководстве.
Другие услуги:
- Узнать больше
Этап 2: Локализация всех графических элементов
- Команда
-
- Менеджер проекта
- Ведущие переводчики
- Верстальщик
- Этапы процесса
-
Текст графических элементов, например, на иллюстрациях и рисунках, извлекается и переводится стандартным образом.
Затем переведенный текст внедряется в исходные графические объекты с необходимыми поправками, чтобы создать локализованное изображение на целевом языке.
- Обеспечение качества
-
Компания GPI выполняет контроль качества согласно комплексному документированному процессу, адаптируемому под требования заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода. Мы также можем включить в этот процесс ваши методы контроля качества и рабочие процессы.
- Дополнительные ресурсы
-
Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документации
Другие услуги:
- Узнать больше
Этап 3: Форматирование документов на языке перевода
- Команда
-
- Менеджер проекта
- Верстальщик
- Инженеры по локализации
- Этапы процесса
-
Форматирование или верстка (DTP) заключается в форматировании документа на языке перевода с соблюдением разметки, шрифтов, графики и общего дизайна исходного документа.
- Обеспечение качества
-
Компания GPI выполняет контроль качества согласно комплексному документированному процессу, адаптируемому под требования заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода. Мы также можем включить в этот процесс ваши методы контроля качества и рабочие процессы.
- Дополнительные ресурсы
-
Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документации
Другие услуги:
- Узнать больше
Этап 4: Передача готовой работы заказчику
- Команда
-
- Менеджер проекта
- Этапы процесса
-
После перевода и верстки финальные версии документов и графических элементов, соответствующие оригинальным материалам, передаются заказчику.
- Обеспечение качества
- Клиент может проверить и оценить документы на предмет точности перевода и соответствия дизайна.
- Дополнительные ресурсы
-
Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документации
Другие услуги:
- Узнать больше
Этап 5: Итоговое редактирование и архивирование файлов
- Команда
-
- Менеджер проекта
- Ведущие переводчики
- Верстальщикs
- Инженеры по локализации
- Этапы процесса
-
Клиент делает отзыв о переводе и форматировании.
После внедрения полученных комментариев формируются итоговые версии документов.
Компания GPI обновляет памяти переводов и глоссарии клиентов с учетом лингвистических правок и сохраняет в архиве итоговую папку проекта, которая содержит в том числе исходные файлы.
- Обеспечение качества
-
Компания GPI выполняет контроль качества согласно комплексному документированному процессу, адаптируемому под требования заказчика. Каждый этап процесса перевода включает ряд проверок качества на основе чек-листов для обеспечения точности перевода. Мы также можем включить в этот процесс ваши методы контроля качества и рабочие процессы.
- Дополнительные ресурсы
-
Ознакомьтесь с подробным руководством по переводу документации
Другие услуги:
- Узнать больше
Нужны рекламные брошюры на нескольких языках для выставки или офисов в разных странах? Ваш технический отдел издает комплект руководств с многоуровневым содержанием, индексами и условным текстом на китайском языке?
Дизайнеры и верстальщики GPI, владеющие несколькими языками, создадут разные языковые версии ваших документов для использования на зарубежных рынках. Опыт и профессиональное обучение работе с Adobe InDesign, Microsoft Word, Powerpoint, Photoshop и другими программами для верстки позволяет GPI создавать и переводить документы любого формата на нужный язык.
Преимущества нашей многоязычной верстки и дизайна:
- Примеры используемых программ для верстки: MS Word, Adobe InDesign, Adobe Framemaker, QuarkXpress, Powerpoint, Acrobat, Robohelp и Captivate
- Опыт работы со многими видами документации — от простых визитных карточек и брошюр до сложных технических руководств с использованием DITA/XML
- Управление процессами, связанными с написанием и публикацией, на стороне клиента
- Обучение и консультирование по вопросам верстки и дизайна на основе лучших мировых практик
Latest Blog Posts
Expo 2020
About the Project Globalization Partners International provided a comprehensive range of translation...
Cheval Collection Ltd
About the Project: GPI worked with the Cheval team in launching Cheval Collection’s multilingual w...
Neoperl
About the Project Neoperl sought to enhance the efficiency of its website translation workflow acros...

