多言語eラーニングサービス
多言語eラーニングサービス
当社のeラーニングローカリゼーションソリューションを利用することで、お客様は自社トレーニングのコンテンツを200以上の言語で提供できます。アラビア語、スペイン語、フランス語でトレーニングモジュールを提供する必要がある場合にも、日本語やロシア語で音声や動画スクリプトを作成する必要がある場合にも、当社チームがサポートさせていただきます。言語のエキスパートがローカライズした一貫性があり、文化的に適切なコンテンツは、トレーニングコースの効果を引き上げるだけでなく、言語を問わず学習者全員に同じ内容を学習させることを可能にします。
eラーニングローカリゼーションサービス
- 文書の翻訳&コピーライティング
- 多言語DTP(デスクトップパブリッシング)&デザイン
- ソフトウェアのローカリゼーション
- ウェブサイトのローカリゼーション
- 音声/動画のローカリゼーション
- 文化的な問題に関する評価
- 翻訳&ローカリゼーション
- LMSツールへの翻訳の統合
- ADA & 508準拠のコースの作成
- PPTからStoryline、Captivate、Lectoraなどへの変換
- 翻訳後のエンジニアリング(DTP)
- 音声/動画の統合
- クローズドキャプション/字幕の統合
- タイムラインの同期
- コースのテスト
各種eラーニングツール
Adapt | Adobe Animate | Adobe Captivate |
Adobe Premiere | Articulate Rise | Articulate Studio |
Articulate Storyline | Elucidat | Gomo Learning |
iSpring Suite | Microsoft PowerPoint | ProTools |
Source Elements Source Connect | TechSmith’s Camtasia | Trivantis Lectora Inspire |
eラーニングのコンテンツ
トレーニングモジュール | ウェブサイト |
モバイルアプリ | XMLコンテンツ |
認定プログラム | VR動画 |
複数のモジュールで構成されるコース | 音声スクリプト |
ゲーミフィケーション | 変換&統合 |
バーチャルトレーニング&クラスルームトレーニング |
eラーニングをローカライズするメリット
- トレーニングコストを削減できます
- 新入社員を対象としたトレーニングを速やかに実施できます
- 言語や地域を問わず、全社を対象にトレーニングを効率的に実施できます
- 製品に関する情報の変更に合わせ、速やかにトレーニングのコンテンツも変更できます
- 常に最新の情報を社員に提供できます
- eラーニングコースをローカライズすることで、トレーニングの効果と価値を引き上げることができます
- eラーニング企業、学習管理システム(LMS)パブリッシャー、世界規模で事業を展開する企業は、お客様はもちろん社員にも言語と技術を組み合わせたソリューションを提供できます
詳細はこちらの資料をご確認ください: