Skip to content

翻訳者に求められる条件



翻訳者に求められる条件

GPIは、厳しい審査を経て選び抜かれた精鋭の翻訳専門職者7,500人以上を登録スタッフとして擁しています。当社の登録スタッフは全員、GPIの言語スタッフ認定プログラム(Linguist Certification Program)の厳しい要件を満たしています。当社の翻訳者に求められる最低条件は次の通りです。

  1. 翻訳先の言語(ターゲット言語)が母国語であること。
  2. 技術翻訳、言語学、計算言語学、もしくは関連分野において学士号より上の学位(修士号や博士号)を取得していること。
  3. 翻訳文書の分野(マーケティング、法律、人事、など)での専門知識を具体的に実証すること。

翻訳者に求められる条件

さらに基本的な条件として、言語スタッフ候補者全員に三部構成の広範囲を網羅するテストを受けていただいております。このテストに合格した場合に限り、GPIのスタッフとしてプロジェクトに関わることが認められます。三部構成のテストには、以下のテストが含まれます。

  • 一般的な翻訳のテスト
  • 専門分野のテスト(例:ホテル/ホスピタリティなど)
  • 技術面でのスキルを確認するテスト

当社の言語スタッフで構成されるチームは、社内で作業をするか、バーチャルで作業をするかを問わず、翻訳メモリ管理ツール(TM)を活用し、機密保持契約を締結し、ISO 17100:2015準拠のGPIの品質保証手順(Quality Assurance Procedures)およびセキュリティに関するポリシー&手順(Procedures and Security Policies and Procedures:SPP)に従って作業を遂行します。

詳細については、GPIの翻訳ツールのデモをご依頼ください。

デモのご依頼